Início
Notícias
Questões
Simulado OAB
Contato
Entrar
Cadastro
Início
›
Questões
›
Língua Portuguesa
›
Questão #89536
2023
Língua Portuguesa
#89536
Leia este poema de Ulisses Tavares.Uau!Fiquei olhando, perguntando,Sondando, assuntando,Ciscando
Leia este poema de Ulisses Tavares.
Uau!
Fiquei olhando, perguntando,
Sondando, assuntando,
Ciscando você.
E quando dei por mim...
Já estava amando.
(Diário de uma paixão)
Analisando os verbos, qual alternativa traz a afirmação correta?
a
O autor optou pela conjugação da maioria dos verbos no particípio porque quis indicar ação concluída.
b
Prevaleceu a conjugação de verbos no infinitivo.
c
Tantos gerúndios apontam que a ação desenvolveu-se gradual e lentamente.
d
Os verbos
fiquei
/
dei
estão no seguinte tempo verbal: pretérito imperfeito.
Próxima Questão
Reiniciar Desempenho
Comentários (0)
Ainda não há comentários.
Seja o primeiro a ajudar outros candidatos!
Comente sobre esta questão
Ajude outras pessoas que estão em dúvida sobre esta questão. Seu e-mail não será publicado.
Nome
E-mail
Comentário
Enviar comentário
Questões semelhantes de Língua Portuguesa
Assinale o único trecho que NÃO traz embutida a ideia de realização de um trabalho prévio, de organização anterior.
Assinale a substituição sugerida que está incorreta para o texto.Rompendo a tradição colonial de hegemonia absoluta da grande propriedade e do grande capital, o novo modelo de desenvolvimento que d...
Ao se reescrever o trecho “tanto na Antiguidade, como na Idade Média”, alterou-se sensivelmente o seu sentido original em:
“Nos dias de hoje, manter o bom humor diante das dificuldades e do estresse provocado pelo excesso de trabalho é muito difícil, mas não impossível.”Assinale a alternativa na qual o trecho acima est...
Observando a regência dos verbos, assinale a alternativa em que o emprego do pronome oblíquo está em desacordo com a norma padrão da língua.
Ao reescrever “A importância histórica dos acontecimentos não livrou Dom João de enfrentar problemas aparentemente menores, mas bem difíceis de contornar”, sem alterar o sentido original da frase, ...