Fabiano vivia longe dos homens, só se dava bem com animais. ...
Fabiano vivia longe dos homens, só se dava bem com animais. Os seus pés duros quebravam espinhos e não sentiam a quentura da terra. Montado, confundia-se com o cavalo, guardava-se a ele. E falava uma linguagem cantada, monossilábica e gutural, que o companheiro entendia. A pé, não se aguentava bem. Pendia para um lado, para o outro lado, cambaio, torto e feio. Ás vezes utilizava nas relaçôes com as pessoas a mesma língua com que se dirigia aos brutos-exclamaçôes, onomatopeias. Na verdade falava pouco. Admirava as palavras compridas e difíceis da gente da cidade, tentava reproduzir algumas, em vão, mas sabia que elas eram inúteis e talvez perigosas.
(Graciliano Ramos – Vidas Secas)
No período “Montado, confundia-secomocavalo, guardava-se a ele”, as palavras sublinhadas são, pela ordem: